在公園里,我們到處都能看到一系列的公園標(biāo)識(shí)。這些標(biāo)識(shí)可以為游客提供公園的基本信息和地理位置,優(yōu)質(zhì)標(biāo)識(shí)的設(shè)計(jì)和制作可以體現(xiàn)公園的服務(wù)水平和獨(dú)特的公園文化。然而,在西安標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)公司經(jīng)過一系列的調(diào)研和觀察中發(fā)現(xiàn),很多公園在標(biāo)識(shí)方面也存在一系列問題。
第一,一些公園的旅游標(biāo)識(shí)的設(shè)計(jì)和制造是隨意的,所用的材料也是多種多樣的。公園標(biāo)識(shí)標(biāo)牌的設(shè)計(jì)和制作應(yīng)當(dāng)包括至少四種標(biāo)牌,包括旅游景點(diǎn)標(biāo)牌、旅游設(shè)施標(biāo)牌、旅游目的地環(huán)境標(biāo)牌和管理標(biāo)牌。標(biāo)識(shí)的材料還應(yīng)與公園的主題和當(dāng)?shù)匚幕嗥ヅ,充分展示公園特色和公園圖片的美感。第二,翻譯標(biāo)記的問題是顯而易見的,翻譯或拼寫錯(cuò)誤經(jīng)常發(fā)生。也有許多公園沒有翻譯標(biāo)識(shí),公園不使用要求的中外文雙語(yǔ)標(biāo)識(shí),公園只使用拼音而不是外文標(biāo)識(shí)。高水平標(biāo)識(shí)的設(shè)計(jì)和制造所傳達(dá)的信息必須準(zhǔn)確、清晰、易于理解和記憶,尤其是避免使用中文和外文。
我們還發(fā)現(xiàn),很多公園的徽標(biāo)位置設(shè)置不當(dāng)。西安標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)公司認(rèn)為專業(yè)標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)和制作的位置和規(guī)模應(yīng)充分考慮游客的舒適性和審美要求。目前,一些公園的文字和圖案排版設(shè)計(jì)不可讀。導(dǎo)游的路線圖沒有放在顯眼的位置,也沒有突出來(lái)。從以上可以看出,在公園標(biāo)識(shí)的設(shè)計(jì)和制作上存在很多問題。管理人員也應(yīng)該更加重視它們,努力創(chuàng)造一個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮涂墒秤玫臉?biāo)識(shí)系統(tǒng),以更好地考慮游客的基本利用,提高公園的文化氛圍。
|